Belgique
Belgium


  Actuellement, la Belgique dispose d'un nombre restreint de lieux de cures tant curatives que préventives. La suppression du remboursement des frais de cures par les mutuelles a aussi causé une perte de curistes "nationaux". Les centres encore ouverts proposent, à ceux qui disposent de moyens financiers suffisants, une série de "cures courtes."
  Currently, Belgium has a restricted number of places of cures as well curative as preventive. The suppression of the refunding of the expenses of cures by the mutual insurance companies also caused a loss of "national curists". The still open centres propose, with those which have financial means sufficient, a series of "short cures."



PRESENTATION des CENTRES /// PRESENTATION of the CENTRES

   KNOKKE "La Réserve" est un hôtel de luxe + un centre de thalasso dont l'organisation a été complètement revue en 1998. Il est situé dans le plus bel environnement de la côte belge en face du Casino et de la plage de Knokke-Heist. L'institut "Thalassa" est équipé des installations de soins les plus modernes existantes ainsi que piscine couverte d'eau de mer chauffée, sauna, solarium, coiffeur, plage privée, école de windsurf, 4 courts de tennis et un vaste parking. De la chambre l'accès à l'espace thalasso est direct et interne.
Le suivi médical, le personnel et les multiples moyens disponibles font que toutes les pratiques de la thalassothérapie sont réalisées en ce centre.


    KNOKKE "La Réserve" is a luxury hotel + a thalasso centre whose organization has been completely reviewed in 1998.
Located facing the Knokke-Heist casino and beach the "Thalassa" Institut offers the most modern of health and beauty care equipment, a heated seawater swimming pool, sauna, solarium, hairdresser, private beach, windsurfing school, 4 tennis courts and a ample parking space. You go directly from your room to the thalassotherapy space.
The medical follow-up, the personnel and the multiple available means make that all the practices of thalassotherapy are achieved in this centre.


ADRESSE ------ ADDRESS

"La Réserve" --- Elizabetlaan 158 -- B-8300 Knokke-Heist - België/Belgium
Téléphone/Phone = 32.(0) 50.61.06.06 ----- FAX = 32.(0) 50.60.37.06


On vient "prendre les eaux" à Spa depuis le XVI siècle.
        Les Thermes de SPA sont parmi les plus connus du monde thermal. Ils eurent leurs heures de gloire au XVIIIe lorsqu'un grand nombre d'illustres personnages (les "Grands" d'Europe) s'y donnaient rendez-vous au "Café de l'Europe."
Depuis plus de 75 ans, la Cie Fermière des Eaux et des Bains de Spa -- SPA Monopole -- gère l'établissement et le met au service de la communauté.
Les thérapies mises en oeuvre aux Thermes reposent sur l'utilisation conjointe de trois éléments naturels heureusement complémentaires : l'eau de la source de la Reine (Spa Reine), les eaux ferrugineuses carbogazeuses et la tourbe des Fagnes.


   One has come "to take water" with Spa for the XVI century. The Thermal baths of SPA are among most known of the thermal world. They had their hours of glory in XVIIIe century when a great number of famous personages (the "Greats of Europe") gave itself appointment to it to the "Café de l' Europe."
For more than 75 years, the Farm Co of Water and Baths of Spa -- SPA Monopole (look farther) -- have managed the establishment and puts at the service of the community. The therapies implemented at the Thermal baths rest on the joint use of three fortunately complementary natural elements : the spring water of the Queen (Spa Reine), ferruginous carbonated water and peat of the "Fagnes."


ADRESSE ------ ADDRESS

"Les Thermes de Spa" --- Place Royale, 2 --- B-4900 Spa --- Belgique/Belgium
Téléphone/Phone = +32.(0) 87.77.13.63 - +32.(0) 87.77.25.60
FAX = +32.(0) 87.77.50.66


    Après une longue période de léthargie, Chaudfontaine renoue avec la tradition thermale au Château des Thermes.
    Quatre espaces constituent la base technique actuelle =
le "Thermal" au multiples bains, celui voué à la remise en forme, un autre encore pour votre beauté et enfin celui destiné aux séminaires à double options.

   Premier temps, l'espace technique est actif et le logement des "curistes"*** est essentiellement dévolu aux hôtels de la localité. Très bientôt, les infrastructures internes de logement (Huit suites !) permettront de se rendre, sans aucun obstacle, de la chambre aux lieux de soins sans passer par l'extérieur. C'est une question de patience à courte échéance.
Davantage d'informations et documentations sont disponibles (voir "Adresses")

*** = Il importe de retenir que la vocation du Château des Thermes de Chaudfontaine ne consiste pas à prodiguer les soins de types "lourds" nécessaires aux patients souffrant de pathologies telles que "rhumatisme" et dérivés, pathologies que seules certaines institutions, disposant d'équipe-
ments ainsi qu'un personnel adéquat, peuvent prendre en charge.

  After a long period of closing, Chaudfontaine joins again with the thermal tradition with the Castle of the Thermal baths.
  Four spaces constitute the current technical base = the "Thermal one" with the multiple baths, that dedicated to the re-arrangement, another still for your beauty and finally one that intended for the seminars to a double options.

In the first time, the technical space is active and the housing of the "curists"
*** deals primarily with the hotels of the locality. Very soon, the infrastructures of intern housing (Eight suites !) will allow to go, without any obstacle, from the room to the places of care without passing by outside. It is a question of patience in the short term.
More informations and documentations are available.

*** =It is important to retain that the vocation of the Castle of the Thermal baths of Chaudfontaine does not consist in lavishing the "heavy" care necessary to the suffering patients of such pathologies that "rheumatism" and derivatives pathologies that alone some institutions having equipment as well as adequate personnel can take in charge.

ADRESSE ------ ADDRESS

"Le Château des Thermes" - Rue Hauster, 9 - B 4050 Chaudfontaine - Belgique/Belgium
Téléphone /Phone = +32. (0) 4 367 80 67. ----- Fax.= +32. (0) 4 367 80 69.




"SPA --- SPAS" ====> NON ! NO ! NEEN ! NEIN ! NO ! NIET !

    Il importe d'être attentif à propos d'une dérive ayant les Anglo-Saxons pour origine : l'usage abusif et sans considération aucune tant du nom de la ville que d'une marque commerciale (L'une et l'autre sont logiquement liées d'ailleurs). Il s'agit de "SPA "
    Il est particulièrement regrettable que SPA, (ville thermale du pays) ait été, virtuellement, dépossédée de son nom par le biais d'un raccourci par trop facile pour désigner un lieu quelconque, souvent un banal commerce d'esthétique, situé quelque part dans le monde !
    Plus grave est le fait que "SPA" est la marque déposée des eaux de sources de la ville...de Spa. Il y a donc abus de droits. Une récente mise en cause de ce fait a été déposée auprès d'une institution internationale concernée, précisément, par ces multiples entreprises pour la pluspart anglo-saxones. Le but: éliminer, faire disparaître du vocabulaire anglophone cette désignation d'autant qu'elle est d'une totale imprécision. Bizarre, depuis peu la direction a changé de politique à ce sujet et considère cette dérive comme une bonne publicité. Tant pis pour celles et ceux qui ne s'y retrouvent plus !

    He imports to be by the way attentive of a leeway having Anglo-Saxons for origin : the abusive use and without no consideration so much the name of the city that of a commercial mark (one and the other are bound logically besides). It is about "SPA."
    He is especially regrettable that SPA, (thermal city of the country) was, potentially, dispossessed excessively of his name by the slant of an abridgment easy to designate an any place, often a banal trade of aesthetics, situated somewhere in the world !
    More serious is the fact that "SPA" is the set down mark of waters (of sources) of the city ...of Spa. There is abuse of rights therefore.
    A recent calling into question of this fact was submitted to an concerned international institution, precisely, by these multiple enterprises for the most anglo-saxones. The target : to eliminate, to make disappear of the English-speaking vocabulary this designation of as much as she is a total imprecision. Bizarre, recently the direction changed politics to this topic and considered this leeway like a good advertisement. Too bad for those and those that himself doesn't recover there more!

      L. Maes.


Retour à "Europe" Return to "Europe"



Résolution préférencielle du moniteur ((The best monitor) 800 x 600
Références de visualiseurs (Browser):
Netscape/Communicator 4,7x (police : 10 Pts)
Netscape 7 (police : 16 Pixels)
IExplorer 6 (police ="Plus Petite" - font = "Smaller" )

Cette page est créée par L. Maes et activée chez ovh.com
Adressez vos remarques et commentaires à propos de cette page à l'adresse-courriel: postmaster
Copyright © L. Maes. Dernière mise à jour : 29 novembre 2005